2012. február 14., kedd

Hetedik hét.../ Bónusz :-))


A kifordított kabát, és a retró kabát .

Évek óta áll egy gyapjú szövet a polcomon.
Én is úgy kaptam. Most elővettem és egy amolyan régi fazonú kis kabát , tavaszi felöltő készül belőle. Semmi ragasztott flíz , semmi modern technika. Az alsó gallért enkezemmel pikíroztam és minden alá van vásznazva . Ahogyan azt öreg szabók tették, mert hiszen már én is az vagyok vagy mi :-)
Ahogy a képen is látszik félig vagyunk készen.

Ezen közben jutott eszembe a kifordított kabát esete !
Ti tudjátok hogyan kell kifordítani a kabátot? Na igen , mikor a szenesláda tetején üldögéltem egy mesekönyvvel a kezemben úgy félévszázada, és bejött a konyhánkba X néni megkérdezni Nagyimat aki veszettül hajtotta Singer Úr találmányát
hogy , Rózsika néni ki tudná fordítani ezt a kabátot? majd rábökött arra amit viselt.
Az én kis gonoszkodó belső hangom felröhögött, jaj de hülye ez az X néni , hát azt még én is tudom ha belenyúlok az ujjába és kihúzom , ki van fordítva a kabát.
Igaz nem tudom miért akarja hogy a bélés legyen kifelé?????
De mint jól nevelt leány gyermek csendben figyeltem tovább .
Nagyi hellyel kínálta a nénit a szemüvege felett kitekintett, majd alaposan szemügyre vette a levetett kabátot.Morzsolgatta , nézegette , rázogatta.
A felhajtásnál egy picit megbontotta majd összehajoltak a lámpa fényében és megnézték, majd Nagyi azt mondta : Kedvesem ki lehet fordítani, de csak akkor vállalom ha szétbontja , és nem vágja és nem tépi. Öltésről öltésre kell szétszedni mert másképp nem tudom vissza varrni.
Na én ekkor már fészkelődve figyeltem mi lesz ebből :-)
Nagyi tanácsokat adott a bontáshoz. Borotva penge felét sebtapasszal vonják körbe akkor meg lehet fogni, és a legkevesebb az esély hogy az anyagba vágjanak, ha a varrás szélességet széthúzzák. Kell majd még egy kiló fehér gyöngy bab és némi bélés
anyag, jó lesz a bontott is mert azt az ujjába teszi nem fog látszani, és úgy kb: 120-150 Ft lesz, ha elkészül.A kis gonosz belső hangom rögtön a babra ugrott, atya világ mi készül itt ? -:))) Eljött a tavasz, kisütött az a szép fényes napocska.
Mikor előkerült a ballon kabát X néni megjelent egy halom rongynak kinéző kabát darabokkal, és egy barna stanecli babbal.
Idő volt, csak a következő télre kellett a kabát.
Nagyim a mosófazékban feltette a babot főni, amit teljesen elfőzött, az elárvult bab héjjak ott úszkáltak a víz színén , amit lehalászott, és kéz melegre hűtötte ezt a lúghoz hasonlító trutyit. Ekkor került bele a kabát , darabonként szépen összehajtogatva.
Ezt egy napot forgatta benne, majd tiszta vízzel kiöblítve az udvaron lévő
szárító kötélre csíptette. Akkoriban a szél volt az öblítő illat:-)
Láss csodát , a víz feketére változott , a kabát árnyalatokat világosodott, és jó illata lett.Majd jó vizesen simára vasalta.
Ekkor kezdődött a varrás. Szabni nem kellett, a bal oldalból jobb oldal lett, és az anyag belső fele került kifelé. A kopások nem látszottak, csak arra kellett nagyon vigyázni hogy a zsebeknél és a gomblyukaknál minden oda kerüljön vissza ahol volt.
Akkor tudatosult bennem hogy a varrás az művészet, és nem az új darab varrása hanem ez a restauráció az igazi tudomány.
Aztán előkerült a rongyos zsák is mert a vatelin is pótlásra szorult, és mindig volt dirib -darab . A béleléskor a megbeszéltek szerint az ujjába kerültek az elütő darabok.
Egész takaros új szerű , és jó illatú kabát lett a végeredmény.
Mindenki örült, Nagyim annak, hogy örültek a munkájának , na és a pénz sem jött rosszul, X néni meg azért mert az elkövetkezendő 3-4 évre nem volt kabát gondja ,
mindez egy új kabát harmadáért.
Ne felejtsük el akkoriban nem volt minden sarkon turkáló, a lehetséges csatornák ,
a tengerentúli csomagok időszakosak voltak. A Bizományi volt az egyed uralkodó, de oda szégyen volt bemenni. Ma meg a turiba járunk shoppingolni :-))
A kabát kifordult kis segítséggel, de hogy mára már a világ is ?????????

10 megjegyzés:

bruercsi írta...

Jaj, de jó történet! Már megint tanultam valamit! A babos részt még át kell gondolnom, még nem teljesen tiszta...
Kíváncsi vagyok a Te kabátodra is!Nem bánnám, ha arról is részletes bemutatót tartanál. Már most is nem-kevés szó volt számomra "kínai"! :)
Pusza

Mammka írta...

Mmama!Csodás történet ,csodásan megírva!Hogy neked milyen kincseid vannak!!!!!irigykedem,hogy volt Nagyid,aki mellett felnőhettél!Micsoda kincset adott át neked a Nagyid!
És igen!A világ is kifordult....Talán ez az az időszak,amikor elválik a pelyva a búzától? Talán.És jó nagy árat kell fizetni érte sokaknak....

mmama írta...

Erika ! Pedig nem ferde szemmel írtam:-))
Mi a nem világos ?
A babot pempősre kell főzni majd abban áztatni az anyagot.
Stanecli = vastag barna papírzacskó
Pikírozás= az alsó gallér halszálka szerű varrása, varrás közben pödréssel, ettől fog szépen nyakba simulni a kész gallér.


Mammka !Volt kettő Nagyim is , mikor az idősebb felült a felhőre, odaköltözött a fiatalabb, de mind kettő varrt.
Hm... nagyon szépen fogalmaztál, én úgy ismerem ezt a mondást hogy:
Elválik a szar a víztől :-)

Amaranta írta...

Ilyet még sokat!

Az lején a pikírozástén sem értettem, de sejtettem a képből, hogy mi is lehet. A többi tiszta, bár ezt a babos dolgot nem ismertem, de anyukam anno csinált ilyen átfordítást a nagyinak. A mai kabátokkal nem biztos, hogy érdemes lenne próbálkozni. :-(

Viszont, én is szívesen venném, ha néhány érdekes részletről még írnál. Szabó nem lesz belőlem már, de nem szeetem a vasalós alátétet.

mmama írta...

Amaranta !
le a kalappal Anyukád előtt ha ilyen babrás munkába belevágott !
Való igaz , hogy a mai ruházati termékeket a ragasztott préselt technológiával készült dolgokat nem lehetne fordítgatni.
Megszűnt a kisipar, megszűnt a prete a' porter (jó minőségű konfekció)
maradtak a- kici folint- és a turis áruldák nekünk.
De vannak sokunk számára megfizethetetlen üzletek.Oda is bemehetünk........be .. bemehetünk...
Mert egyenlőek vagyunk, csak vannak nálunk még egyenlőbbek is :-)

Mammka írta...

Mmama!Nem én fogalmazok szépen,ez a hasonlat a Bibliából van.:)A tiedet nem ismertem, de tetszik.:)
Azt elfelejtettem a múltkor írni,hogy fiatal,kisgyerekes házasokként nagyon -nagyon kevés pénzünk volt.Azt csináltam akkor,hogy a férjem ingjének a kikopott gallérját fordítottam ki, úgy még tudta használni egy darabig.Ma már büszke vagyok erre!!!
Jaj! Nálad is itt lett ez a sok betű!!!Újított a Goggle.:(
Na,lássuk,már ha látom.:)

Mammka írta...

Nem írtam világosan azt hiszem: szóval lefejtettem a gallért és ami a színe volt,az került a visszájára.

mmama írta...

Igen értettem a gallér fordítást, annak idején én is csináltam ilyet , nem egy jó munka az sem.

Mammka írta...

Ó, kérlek,ne hagyd abba az írást!!!!ha néha is,de olyan nagyon jó nekem olvasni a történeteidet!!!!!♥
Úúúú!Itt vannak a hieroglifáid.:(Megpróbálom beírni.:)
Én már több,mint 1 éve levettem, és nem jött spam, semmi gond nélküle.

lillacska írta...

még csak most olvastam a kabátkifordítós és a disznótoros mesédet is:) mindkettő nagyon tetszett, tényleg olyan volt, mint mikor régen meséltek a nagyszülők réges-régi mesebeli történeteket a cserépkályha mellett... :)